basebal

1: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/08/23(日) 14:34:37.18 ID:aBE0Pt670.net
あと一つは?

7: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/08/23(日) 14:35:43.90 ID:3coI//z+0.net
捕殺刺殺

14: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/08/23(日) 14:39:25.90 ID:SFJpa5Cb0.net
安打

20: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/08/23(日) 14:40:53.87 ID:NOL7NBGd0.net
遊撃手ってなんやねん
短遮手のほうが分かりやすくてかっこいいわ

12: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/08/23(日) 14:37:52.00 ID:FQjd2s/c0.net
翻訳ちゃうけどFourは日本語でフォー言うのになんで野球でだけフォアとかファーとか言うねん

15: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/08/23(日) 14:39:41.85 ID:aBE0Pt670.net
>>12
Four a ballやと思ってたがいわれてみるとおかしいかも

22: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/08/23(日) 14:42:12.97 ID:rccJz7Va0.net
中堅手も地味に謎やぞ

21: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/08/23(日) 14:41:57.17 ID:uzxE4R1BK.net
盗塁

24: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/08/23(日) 14:42:28.16 ID:2Xnsbawj0.net
盗塁はそんまんまやんけ

26: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/08/23(日) 14:43:24.72 ID:43uhOnkJ0.net
死球と四球はどうにかならなかったのか

29: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/08/23(日) 14:44:29.02 ID:N20t8DXzM.net
>>26
読み方な

31: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/08/23(日) 14:45:41.50 ID:FQ+sJ61b0.net
>>26
フォアボールとデッドボールやからしゃーない
当球にしてもかぶるし

34: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/08/23(日) 14:47:00.67 ID:FfUQoV390.net
>>31
デッドボールは和製英語やぞ

38: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/08/23(日) 14:49:36.43 ID:FQ+sJ61b0.net
>>34
へーそうなんや
本当はなんて言うん?

40: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/08/23(日) 14:50:34.08 ID:FfUQoV390.net
>>38
Hit by pitch

42: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/08/23(日) 14:51:05.78 ID:FsMKgKVj0.net
>>40
はえ~

47: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/08/23(日) 14:52:02.00 ID:2Xnsbawj0.net
>>42
ついでにフォアボールも和製英語で本当はwalk

33: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/08/23(日) 14:46:57.84 ID:Nd2KkJQJ0.net
敵失
エラーは守備側しかしないだろ

48: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/08/23(日) 14:52:05.26 ID:D6vMiFsy0.net
投者
攫者
第一基人
第二基人
第三基人
短遮
場右
場中
場左

43: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/08/23(日) 14:51:45.55 ID:en6RBqh60.net
野球っておかしいやろ
塁球やろ普通

引用元: ・http://orpheus.2ch.sc/test/read.cgi/livejupiter/1440308077/




1002: (*^◯^*)記事紹介なんだ 2015年08月25日 19:27:42ID:baysoku
このエントリーをはてなブックマークに追加

コメント

コメント一覧

    • 1.
    • 名前: (*^◯^*)コメントを残してもいいんだ!
    • 2015年08月25日 19:39 ID:t46Z7QOM0
    • フォアボールは「フォーボール!」っていうと「ファールボール!」に聞こえるかもしれないって思ったけどよく考えたらそんな状況ねえな
    • 2.
    • 名前: (*^◯^*)コメントを残してもいいんだ!
    • 2015年08月25日 19:44 ID:c2KvshmGO
    • 遊撃は言い得て妙やと思うわ
    • 3.
    • 名前: (*^◯^*)コメントを残してもいいんだ!
    • 2015年08月25日 19:46 ID:IVIWjyOh0
    • ジャイアン→剛田武
    • 4.
    • 名前: (*^◯^*)コメントを残してもいいんだ!
    • 2015年08月25日 19:50 ID:KDPBjCjA0
    • 四球はbase on ballちゃうんか?と思ったらwalkは俗語なんやな
    • 5.
    • 名前: (*^◯^*)コメントを残してもいいんだ!
    • 2015年08月25日 20:12 ID:.UcaAhHb0
    • ちなみに
      Walkは四球やけど
      Walk offはサヨナラって意味な
    • 6.
    • 名前: (*^◯^*)コメントを残してもいいんだ!
    • 2015年08月25日 20:24 ID:vGsiclds0
    • ベースボールのモチーフは攻城戦だからな。
      敵の基地を攻め落としとホームに生還した人数で勝敗を決める。
      そういう意味では遊撃手は言い得て妙だわ。
    • 7.
    • 名前: (*^◯^*)コメントを残してもいいんだ!
    • 2015年08月25日 20:24 ID:w3qEeC790
    • ショートストップ
    • 8.
    • 名前: (*^◯^*)コメントを残してもいいんだ!
    • 2015年08月25日 20:28 ID:KbD9pbSL0
    • ほぼすべてを日本語に訳してくれた中馬庚さん有能
    • 9.
    • 名前: (*^◯^*)コメントを残してもいいんだ!
    • 2015年08月25日 20:32 ID:FIUFQH5t0
    • 長打率は塁打率のほうがわかりやすかったのではないか
    • 10.
    • 名前: (*^◯^*)コメントを残してもいいんだ!
    • 2015年08月25日 20:32 ID:iil.4eLI0
    • 邪飛は謎じゃなくね
    • 11.
    • 名前: (*^◯^*)コメントを残してもいいんだ!
    • 2015年08月25日 20:46 ID:m6DA3a400
    • 塁球じゃソフトボールじゃん(呆れ)
    • 12.
    • 名前: (*^◯^*)コメントを残してもいいんだ!
    • 2015年08月25日 20:48 ID:3LmtE13D0
    • ※6
      攻城戦がモチーフなんて説聞いたこと無いが
    • 13.
    • 名前: (*^◯^*)コメントを残してもいいんだ!
    • 2015年08月25日 20:52 ID:s1vA61Iu0
    • 遊撃手はかっこいいと思う。それ以外のはまぁ、どっちでもいいわ
    • 14.
    • 名前: (*^◯^*)コメントを残してもいいんだ!
    • 2015年08月25日 20:55 ID:RXIfp8Ai0
    • フライ→飛
      ライナー→直
      ゴロ→ゴ

      転とかでええやん
    • 15.
    • 名前: (*^◯^*)コメントを残してもいいんだ!
    • 2015年08月25日 21:02 ID:g9mdHW9rO
    • 憤死
    • 16.
    • 名前: (*^◯^*)コメントを残してもいいんだ!
    • 2015年08月25日 21:21 ID:4xaanuQQ0
    • >>本14
      言われてみると「安打」って謎翻訳だな
      基本用語すぎて気付かなかった
    • 17.
    • 名前: (*^◯^*)コメントを残してもいいんだ!
    • 2015年08月25日 21:40 ID:xhVDDakL0
    • 遊撃手が遊撃してるなセカンドだって遊撃してるやろ
    • 18.
    • 名前: (*^◯^*)コメントを残してもいいんだ!
    • 2015年08月25日 21:42 ID:9HrZqucg0
    • 四球はベースオンボールスとも言うよな

      球審のコールはボールフォーだからそれがボールフォアに転じてフォアボールに落ち着いたんやで
      まあいま考えたんやけどな
    • 19.
    • 名前: (*^◯^*)コメントを残してもいいんだ!
    • 2015年08月25日 22:12 ID:fEZzyF4W0
    • ※17
      実際の働きはともかく
      名前だけだだと二塁の拠点兵長だからなあ
    • 20.
    • 名前: (*^◯^*)コメントを残してもいいんだ!
    • 2015年08月25日 22:23 ID:NTxKrNEY0
    • これは昔セカンドは二塁付近に守っててショートストップは二塁手と投手の中間あたりに守ってたって歴史の話を持ち出さなきゃいけない流れ?
    • 21.
    • 名前: (*^◯^*)コメントを残してもいいんだ!
    • 2015年08月25日 22:46 ID:X6VcxmYX0
    • 長打率はいかんな
      誤解を生む
    • 22.
    • 名前: (*^◯^*)コメントを残してもいいんだ!
    • 2015年08月25日 22:48 ID:PYN1KZFv0
    • >>7
      捕殺じゃなくて補殺な
      殺(アウト)の補助をした選手(送球してランナーアウトに貢献)
      刺殺はアウトを成立させた選手に(直接刺し殺したみたいな意味)
    • 23.
    • 名前: (*^◯^*)コメントを残してもいいんだ!
    • 2015年08月25日 22:51 ID:PYN1KZFv0
    • ※21
      塁打率にするべきだったよな
      全安打における長打本数の割合と捉えられてもしゃーない
    • 24.
    • 名前: (*^◯^*)コメントを残してもいいんだ!
    • 2015年08月25日 23:09 ID:svDuMl6x0
    • ※21※23
      ルーズヴェルトゲームの悪口は…良いぞもっと言え
    • 25.
    • 名前: (*^◯^*)コメントを残してもいいんだ!
    • 2015年08月26日 00:09 ID:cUQ2vMLq0
    • デッドボールはhit ball by pitch
    • 26.
    • 名前: (*^◯^*)コメントを残してもいいんだ!
    • 2015年08月26日 00:22 ID:VPNspdCd0
    • 【安】デジタル大辞泉
      1 変わったことがなく穏やかに落ち着いている。
      2 心を落ち着ける。やすらかにする。
      3 たやすい。
      4 値段がやすい。
      5 アンモニア。

      さあどれだ!?
    • 27.
    • 名前: (*^◯^*)コメントを残してもいいんだ!
    • 2015年08月26日 12:51 ID:k.vWjZ8R0
    • よんたまはwalkだと名詞化に困るから妥当
      デッドボールはなんとかならんかったんか
    • 28.
    • 名前: (*^◯^*)コメントを残してもいいんだ!
    • 2015年08月26日 12:56 ID:DBSvapMO0
    • ※26
      たやすく塁まで辿り着けるという意味で3だな
      でも内野安打とは矛盾してしまう。
    • 29.
    • 名前: (*^◯^*)コメントを残してもいいんだ!
    • 2015年08月26日 15:00 ID:lMIK5w6Y0
    • 野選
    • 30.
    • 名前: (*^◯^*)コメントを残してもいいんだ!
    • 2015年08月26日 21:34 ID:MkZupACA0
    • でもさ、野球以上に翻訳語が定着している西洋競技はないよね?
      他のスポーツは全部カタカナやろ?
      やっぱ野球は日本人の性質に合ってるんやろなあ
    • 31.
    • 名前: (*^◯^*)コメントを残してもいいんだ!
    • 2015年08月28日 00:15 ID:qPzAOh3p0
    • 漢文の素養があって文才のある明治の人の翻訳だから俺はいいと思うけどね。
      遊撃なんてのも安打ってのもそれなりに意味があるんだろうと思う。
      ただ安打製造機なんて表現はいまいちだね。漢文の素養のない世代以降の
      造語はつまらんね。
      >>48はセンスのない支那制漢語みたいでよくない。
コメントフォーム
記事の評価
  • リセット
  • リセット

「※数字」or「米数字」でコメント欄へのポップアップ付きアンカーが表示できます。

※不適切と判断したコメントは予告なく訂正、削除させて頂きます。予めご了承下さい。